卖油翁注释和译文

网上有关“卖油翁注释和译文”话题很是火热,小编也是针对卖油翁注释和译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

卖油翁注释和译文如下:

翻译:

卖油翁康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在自己家(射箭的)场地里射箭,有个卖油的老头放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久都没有离开。(卖油翁)看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技术)只是微微地点了点头。 

康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“(这也)没有别的(原因),只不过是手法熟练罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油的经验知道(这个)道理。”

于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油勺舀油注入(葫芦),(油)从钱孔注入,但钱币却未被打湿。(卖油翁)于是说:“我并没有别的(本事),只不过是手法熟练罢了。”康肃公(苦)笑着打发他走了。

注释:

1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。

2、但微颔之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

3、但手熟尔:不过手熟罢了,但:只,不过,熟:熟练。尔同耳,相当于罢了。

初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……?

〔宋〕欧阳修《卖油翁》全文|赏析|读后感

〔宋〕欧阳修

陈康肃公尧咨①,善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之②,久而不去,见其发矢十中八九,但微颔之③。

康肃问曰:“汝亦知射乎? 吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟耳。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之④。” 乃取一葫芦,置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之⑤,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟耳。”康肃笑而遣之⑥。此与庄生所谓解牛、斫轮者何异⑦?

注释 ①陈康肃: 陈尧咨,字嘉谟,卒谥康肃。宋真宗咸平中进士第一,曾任翰林学士、节度使等职。他工隶书,善射,自号小养由。② 睨(ni逆): 眼睛斜着向旁看,轻视的意思。③微颔:稍微点下头表示赞许。④ 酌: 斟,倒。⑤ 杓: 同勺。沥: 滴,注入。⑥ 遣之:放他走。⑦ 解牛、斫(zhuo拙)轮: 《庄子》一书中的两则故事。说明学艺要通过实践,掌握规律。解牛讲一个宰夫通过实践,掌握牛的间架结构,能在骨头缝中进刀,游刃有余。斫轮讲一个木匠善于造车轮,他削砍的木料,尺寸分毫不差。

赏析 本篇选自《归田录》卷一。《归田录》二卷,宋欧阳修撰。内容多记朝廷旧事及士大夫诙谐之言。欧阳修,字永叔,庐陵(今江西吉安市)人,北宋有名的散文家、史学家、诗人。

欧阳修是主张“文以明道”的。《卖油翁》就是一篇阐明业精于勤、熟能生巧的道理的故事。

故事开始,作者首先交待陈尧咨善射的本领,并以“当世无双”给予高度的评价,接着点明他“以此自矜”的心理。这样,故事开始就揭示了人物骄傲的性格特征,下面就据此展开故事的矛盾冲突。

有一次陈尧咨在家中园场射箭,十中八九,虽然作者没有描写他此刻的神情,但可以想见,一定是洋洋自得。这时,故事的主人公卖油翁出场了,他路过此地,驻足观射。作者生动地描绘了卖油翁的观射:他放下担子站在那儿,斜着眼睛看陈尧咨射箭,久久不离去,看到陈尧咨十发八九中,只是略微点点头。“睨”与“微颔” 这两个动作细节十分传神地透露出卖油翁的心理: 这个人射箭的技艺不错,但也没什么了不起。

陈尧咨正为自己射箭技艺而沾沾自喜,但卖油翁那不以为然的淡漠神情真是出乎他的意料,他按捺不住内心的不满首先发问:“你也懂得射箭吗? 我射箭的技艺难道不够精湛吗?”两句话,一句疑问,一句反问,充分显示出他自以为是,藐视卖油翁的心理和居高临下的神情。卖油翁平平淡淡地说:“你射箭技艺也没什么别的奥妙,只不过手熟罢了”,并不正面回答陈尧咨的问话,而是从侧面回答,说出了陈尧咨十发九中的原因,这实际上也就解释了自己观射时为何“睨”和“微颔”的原因。这样作者通过卖油翁之口第一次点明故事要说明的道理。这个观点从根本上否定了陈尧咨骄傲的资本,自然不能为他所接受,他由不满而变得怒不可遏,气愤地责问:“你怎么敢轻视我的射箭技艺?”又一个反问,盛气凌人,骄傲之情溢于言表。而卖油翁不为他那咄咄逼人的态度所吓倒,依然平平淡淡地说:“我是凭惜自己舀油的手艺推知这个道理的。”在这一段人物对话描写中,作者用简洁的文字刻画了陈尧咨说话时的神态变化,这种种神态都是人物“自矜”心理的外部反映,因而随着人物情绪的越来越激烈,他骄傲的性格特征就表现得越来越充分。在陈尧咨的对比反衬下,卖油翁这一个社会下层的小人物对上层社会的大人物不卑不亢的态度也得以显现。

为了证实自己所说的道理,卖油翁当场胸有成竹地表演了沥油的全过程,那高超的技艺令人折服,但他并未据此自矜,也没反问、嘲笑陈尧咨,还是平平淡淡地说:“我也没有什么别的奥妙,只不过手熟罢了”,谦逊的性格特点跃然纸上,与陈尧咨的骄傲形成鲜明的对照。卖油翁的话,再次重申了熟能生巧的道理,由于有他的行动作证明,这个道理就具有不容置疑的说明力。

在卖油翁沥油的过程中,陈尧咨的神情、心理活动怎样,作者略去不写,这样突出了卖油翁的形象,而我们可以从故事结尾陈尧咨 “笑而遣”翁的神情动作中看出,他已被卖油翁精湛的技艺所折服,不得不承认“惟手熟尔”这一道理的正确。他由先前咄咄逼人一再发问到此刻“笑”而不说一字,人物外部表情又一次发生变化,争强好胜的陈尧咨心悦诚服地承认了。作者用一个“笑”字给陈尧咨的性格塑造画上最后一笔,赞扬他的豁达和雅量。

《卖油翁》采用的是先秦寓言的写法,通过故事说明道理,但在叙述描写上注意对人物语言动作神情的刻画描写,简洁而清晰地勾勒出故事中两个不同身份人物的声音、神情、心理状态,反映出他们不同的性格特征,由于叙述生动传神,人物形象鲜明,所以寄寓的道理就显得亲切自然,易于为读者所接受。

有的.

原文

卖油翁 欧阳修

陈康肃公尧咨(zī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn).尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去.见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之.

康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟(shú)尔.”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“我亦无他,唯手熟(shú)尔.”康肃笑而遣(qiǎn)之.

译文

康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有第二个人能和他相比,他也凭着这种本领自夸.他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开.(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头.

陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的技术不是很精湛吗?”卖油的老翁说:“这没有别的奥妙,只不过是手熟罢了.”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老翁说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理.”于是就拿出一个葫芦放在地上,把(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫芦,(油)从钱孔中穿过去而钱却没有湿.(老翁)于是说:“我也没有别的什么方法,只是手熟罢了.”陈尧咨(只好)笑着打发他走了.

注释

选自《欧阳文忠公文集·归田录》卷一,有删节.欧阳修(1007-1072),字永叔,谥号文忠,北宋吉州吉水(今属江西永丰)人,宋代文学家,唐宋八大家之一.

陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人.公,旧时对男子的尊称.

善射:擅长射箭 善:擅长,善于.

当:在(处于)……的时候

当世:在当时.

双:匹敌.

亦:也

以:凭借.

自矜(jīn):自夸.

矜:夸耀.

尝:曾经.

家圃:家里(射箭的)场地.

圃,园子,这里指场地.

释担:放下担子.

释:放.

睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭.

去:离开.

其:他,指代陈尧咨.

发:射出.

矢(shǐ):箭.

中:射中.

但:只,不过.

微:微微.

颔(hàn):点头

但微颔之:只是微微点头

之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况.

不亦……乎:(难道)不也……吗?

知:懂得.

手熟尔:手法娴熟罢了.

尔:同“耳”,相当于罢了.

忿然:气愤的样子.

射:射箭的本领.

精:精湛,奥妙.

无他:没有别的(奥妙).

尔:你

安:怎么.

轻:作动词用,看轻.

轻吾射:看轻我射箭(的本领).

以:凭借、依靠.

酌(zhuò):斟酒,这里指倒油.

知:了解.知道,懂得.

之:指熟能生巧的道理.

以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理.

乃:于是就.

取:拿出.

置:放置,安放.

于:在.

以:把

覆:覆盖.

徐:缓缓地,慢慢地

杓(sháo):舀东西的器具,勺子.

沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴.

自:由;从.

入:进入,注入

因:于是.

唯:只,不过.

遣之:让他走.遣:打发,送走.

湿;沾湿.

通假字“汝”和“尔” :你

“唯”和“但”:只,不过.(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过)

“尔”:通“耳”相当于“罢了”

关于“卖油翁注释和译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(10)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 云螭的头像
    云螭 2025年08月31日

    我是珠升号的签约作者“云螭”

  • 云螭
    云螭 2025年08月31日

    本文概览:网上有关“卖油翁注释和译文”话题很是火热,小编也是针对卖油翁注释和译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。卖油翁注释和译文如...

  • 云螭
    用户083111 2025年08月31日

    文章不错《卖油翁注释和译文》内容很有帮助

联系我们:

邮件:珠升号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信